I thought I'd get right back into revising the novel when school began but instead I'm taking notes for it and trying very hard to learn French as we're going to Paris in three weeks. I've had five years of French in school, however, I wasn't always paying attention and now I'm trying to cram because while I struggled with Spanish in Madrid last year I feel as if I should be able to speak the language in France. Or at least try.
My soon to be eight year old son (who will be going with us, bien sur!) is not thrilled with the constant auditory vocab lessons: "Can we shut that French off? I can't think!"
Meanwhile...the note-taking is getting me excited to work on the novel again when we return.
- Originally from Vermont, I now live in North Carolina. My work can be found in recent issues of REAL: Regarding Arts and Letters, The Jabberwock Review, The Emerson Review, Storyglossia, The MacGuffin, Confrontation, Passages North, SmokeLong Quarterly, elimae, wigleaf, Pank, and Gargoyle #57, among others. One of my stories has been translated into Farsi by Asadollah Amraee, and many others by Jalil Jafari, two of which have been published in the Iranian journal, Golestaneh Magazine. Currently, I'm an assistant editor for Narrative Magazine. I'm also working on two novels and a short story collection. In 2011, I was awarded the Carol Houck Smith Contributor Scholarship for the Bread Loaf Writers' Conference.